Podcast: Play in new window | Download (Duration: 7:15 — 6.8MB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | Android | Google Podcasts | Stitcher | TuneIn | RSS | More
Open your book to new markets
Fiction or nonfiction authors: translate your book from Spanish to English now.
Independent authors are likely to find it difficult to find economical book translation services into the language of your chosen international market.
Stop!
Whether a bestselling or a humble eBook author, you need your masterpieces translated into English for greater even success.
Five (5) reasons quickly explain why you should translate your book into English:
- You deserve to be read!
- The numbers: 1.5 Billion + English speakers in the world[1]
- Access to the lucrative US market
- Reach influencers who don’t speak your language
- Become a thought leader in your field (nonfiction authors)
Not convinced?
Read on for a deeper study of these three (3) factors before you translate your book from Spanish into English.
5 Reasons Why Translate Your Book From Spanish to English
Reason 1: You deserve to be read!
You’ve worked hard to write, edit, rewrite, publish, and market your book in your home market.
Doesn’t the rest of the world deserve to read your novel or non-fiction account?
Yes! Your knowledge or story needs to be spread far and wide.
Your ideas on paper will receive due attention in English, the lingua franca of our modern Knowledge Economy.
Let Professor Winn translate your text from Spanish or Portuguese into English.
Reason 2: Instant access to 20% of the world
Write in English and the world can read your book.
Get the attention your hard work deserves! Expose your amazing text to a wide audience!
Over 1.5 billion English speakers – 20% of the world’s population – are ready to read your adventurous tale or serious research on a particular issue.[2]
A recent report found that at least half the population in 45 countries speaks English.[3]
A study of book translation networks shows English at the center of the publishing world.[4]
Don’t forget that English is the most studied language in the world so the universe of English speakers continues to increase.[5]
So, publish your work in English and together with your first language, you can instantly expand the reach of your ideas!
Let Professor Winn translate your text from Spanish or Portuguese into English.
Over 1.5 billion English speakers – 20% of the world’s population – are ready to read your adventurous tale or serious research on a particular issue.
Reason 3: Enter into the coveted US market
Many international authors dream of publication in the US market.
The United States is the largest market for English-language texts in the world.
Adult fiction controls most of the eBook market followed by adult non-fiction.
An author who publishes successfully in the US market has two advantages over the sea of international authors:
1) the cachet of gaining fame in the largest market, and
2) the possibility that large publishing houses invite you to write an entire fiction series based on your character or your book could inspire a Hollywood movie.
However, the first step is to translate your book into English.
Choose me as your personal certified translator for your book translation project!
Reason 4: Reach influencers who don’t speak your language
If you work in a particular international field like academia, the natural or social science, or technology, for example, your work in the international language of English could impact many readers around the globe.
As you know, almost all research papers come with an abstract in English.
Equally, your book in English gets your work into the hands of influential specialists throughout the world.
The prestigious ERIC database only accepts abstracts in English [6] proving the importance to get your work in English as soon as possible.
That means more prestige for you and improves your visibility among colleagues in your field.
In that way, when you translate your book from Spanish to English, you boost your currency as a thought leader.
Reason 5: Become a thought leader in your field (nonfiction authors)
Works of high-quality thought leadership in English polish your brand in the international economy.
A review of non-native English scientific publishing showed that the same journal article in English received more citations (wide recognition and acceptance) among peers.[7]
If your text is non-fiction, you gain more credibility when you translate your book into English.
Moreover, the English version of an article, document, or report is often used as the basis for translations into other languages – yet another superb reason to translate your book from Spanish to English.
Your Turn
Get fast, prompt, and professional translation solutions today!
Professor Winn is your personal certified translator for your business, legal, and personal documents from Spanish, Portuguese, and French to English.
Contact him today for a free quote for your translation project.
Congratulations for translating your book into English!
Programming Note: The next A Translation Ace Radio blog post – Episode 17 – will return on May 15, 2019.